БЕСПЛАТАН КОНЦЕРТ ЈАПАНСКЕ ГРУПЕ „ВАРИКИ” У ПЕТАК 11. ФЕБРУАРА


10 фебруар 2011

Бесплатан концерт традиционалне јапанске групе „Варики” под називом “Додир јапанског лава среће” биће одржан у петак 11. фебруара у 20 часова на Великој сцени.

На конференцији за новинаре, одржаној 10. фебруара, управник Народног позоришта у Београду Божидар Ђуровић је подсетио на традиционално добре односе између два народа као и на веома добру сарадњу коју Национални театар има са амбасадом Јапана у Београду. У том смислу, он је поменуо да је амбасада пре неколико година поклонила позоришту опрему за аудио и видео систем који је у великој мери помогао да квалитет тог сегмента Куће буде много бољи него што је био до тада.
Ђуровић се посебно захвалио директору корпоративних послова и комуникација у компанији „Japan Tobacco Internacional“ (ЈТИ) за Западни Балкан Горану Пекезу на подршци приликом реализације овог концерта и оценио да тај чин представља „најбољи начин спајања бизниса, дипломатије и културе“.
Отправник послова Амбасаде Јапана у Београду Казуаки Камеда објаснио је да група „Варики” у својим наступима обједињује традиционалну музику и плесове из целог Јапана, док им је репертоар инспирисан уличним наступима, као што су шишимаи (плес лавова), кагура (народна музика и плесови посвећени шинто и будистичким божанствима) и музиком и плесовима за прославе.
- Поред тога, уметници изводе и своја ауторска дела. Наступи групе „Варики“, чији су чланови Акира Катоги, Шунсуке Кимура, Ецуро Оно и Кунико Обина, одишу модерним сензибилитетом и јединственом естетиком сваког од извођача – рекао је он.
Камеда је додао да би желео да предстојећи концерт буде још једна у низу значајних карика у добрим односима између две државе.
Катоги, који је са својом групом први пут гостовао у Србији прошле године, казао је да се веома радо сећа тих наступа и истакао да сличне емоције очекује и на сутрашњем концерту.
- Желимо да публици у Србији поново пренесемо део јапанске културе. Надам се да ћемо нашом музиком и плесом, још више продубити пријатељство између наших земаља – истакао је он. 
Пекез је рекао да „ЈТИ“ жели да оваквим и сличним акцијама обогати културну сцену Србије, како у Београду, тако и у Сенти, где се налази фабрика, и нагласио да је веома срећан што ће јапански уметници у суботу 12. фебруара наступити и у том војвођанском граду. 
- Драго нам је да ће „Варики“ наступити и у првом дневном боравку за одрасле особе са посебним потребама за чији је почетак рада, у сарадњи са Градом Београдом, компанија „ЈТИ“ донирала средстава и омогућила овај пионирски пројекат. Варики у преводу значи снага хармоније, па нека то овога пута буде хармонија уметника и публике Јапана и Србије – поручио је Пекез.   
M.Б.  

                                                                                         ПРОГРАМ КОНЦЕРТА:

Комано ге
Весело дело - као мотив има чигру која је међу најстаријим играчкама у Јапану. Комано ге је један од уличних наступа из Фукуока префектуре који је у старим временима служио трговцима као начин промоције, а сада дочарава радост локалних фестивала у Јапану.
Окоши
Празнична мелодија чији је мотив Енбури фестивал Аомори префектуре, најсевернијег дела главног острва Јапана. Носећи шешире у облику коњских глава и певајући котохоги – магичне речи које обећавају срећу – плесачи “копају тле” како би пробудили земљу и молили за добру жетву.
Тори но јони – као птица (компоновао Тадао Саваи 1985. године)
Да летимо на небу као птице - вечити је сан свих људи. Обично овај сан дрема на дну свести, а у ретким приликама се буди. Када се нечему дивимо, када смо срећни, овај сан испуњава срце и ми летимо на облацима као птице.
Аја-ући
Користећи Каноура-Кагура свети плес и музику Акита префектуре као мотив, свирачи ударају по таико бубњевима како би донели срећу свима у публици. Музика произлази из ритма бубњева који се чује као донг донг, што на јапанском представља “мноштво добрих ствари које теку”.
Шинобуе соло и Шишимаи – плес лавова
Шинобуе (компоновао Рентаро Таки) Музика је инспирисана рушевинама Ока замка који је саграђен давне 1185. године.
Шишимаи
Од прастарих времена се верује да је лав гласник богова који поседује моћ да отера зло и људима оствари жеље. У Јапану се каже “ако те угризе плесач лавова нећеш се прехладити, а ако си болестан оздравићеш”. Шишимаи који изводи група Варики инспирисан је варијацијом кагура (народне музике и плесова) из села у близини Токија.
Цугару шамисен импровизација
Ово дело представља технике свирања на цугару шамисену које су развили путујући слепи забављачи (босама) из Цугару региона у Аомори префектури. Музичар има слободу да импровизује на разне начине – може да “тапка” по жицама и кожном телу гитаре, да свира трзалицом “одоздо” или да “чупка” жице прстима.
Нинџа (Компоновао Шунсуке Кимура)
Мотив ове инструменталне нумере, коју изводе два свирача цугару шамисена, јесу нинџе – група тајних агената активних у феудалном Јапану.
Торимаи – плес пилића
Пиле најављује долазак свитања. Торимаи је слављенички плес који доноси дневну светлост и ослобађа свет злих духова који владају у тами ноћи. Торимаи је део фолклора префектуре Аомори.
Кокирико-буши
Кокирико-буши је стара мелодија, део фолклора Јапана и данас се ретко изводи. Група Варики је ову драгоцену песму научила од једне старице, уврстила је у свој репертоар и на тај начин је отргла од заборава.

Претрага